Presse Kontakt

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Da Lian Straße (W), Shanghai 200083, China

Entsprechendes Lesen

Peter Handke: jetzt auch auf der chinesischen Bühne


25 January 2015 | By Chen Hongyan | SISU

  • Publikumsbeschimpfung

  • Peter Handke

Peter Handke ist ein vielfach ausgezeichneter Schriftsteller und Dramatiker und gilt als einer der bekanntesten zeitgenössischen österreichischen Autoren. Nach seiner Kritik der Sprach- und Bewusstseinsschablonen befasst sich Handke vor allem mit der Entfremdung des Subjekts von seiner Umwelt. Sein erstes Sprechstück „Publikumsbeschimpfung“ machte ihn in den späten 1960er Jahren schlagartig bekannt. Das Stück ist Ausdruck seiner Ablehnung der in den 1960er Jahren vorherrschenden Theaterformen und ihrer Themen. In besonders krassem Gegensatz steht es zu Bertolt Brechts Epischem Theater mit seinen dokumentarisch-didaktischen Ansätzen. Handke ging es darum, Nachdenken über das Theater selbst zu fördern. Insbesondere das Geschehen zwischen Darsteller und Publikum bei einer Theatervorstellung steht im Zentrum seines Interesses. Seine Theater-Experimente haben viele chinesische Regisseure bzw. Dramatiker (wie z. B. Meng Jinghui, Shi Hang oder Mou Sen) stark beeinflusst. Aber für eine sehr lange Zeit gab es leider noch keine chinesische Übersetzung dafür. Erst nach einem halben Jahrhundert ist Peter Handke endlich in China eingetroffen. 2013 wurde das Stück vom Assistenz-Professor Herrn Dr. Liang Xijiang der SISU ins Chinesische übersetzt. Die Übersetzung fand in China ein starkes Echo und die erste Auflage betrug schon 5000 Exemplare.

Und in diesem Jahr arbeitet Prof. Dr. Liang mit dem berühmten Shanghaier Regisseur Zhang Xian zusammen, um das Sprechstück zum ersten Mal auf die chinesische Bühne zu bringen. Daran werden insgesamt 12 Schauspieler beteiligt sein. Das ist auch das erste Theaterstück von Handke überhaupt, das auf der chinesischen Bühne aufgeführt wird. Ob dem chinesischen Publikum dieses am 31.1.2015 stattfindende Stück gefällt, das können wir jetzt noch nicht genau sagen. Aber Sie können sich bereits unter der Adresse http://www.douban.com/event/23524966/ zu der Aufführung anmelden.

Zu erwähnen ist auch, dass Prof. Dr. Liang ein anderes wichtiges Werk von Handke (die Lehre der Sainte-Victoire) übersetzt hat, das im Februar erscheinen wird. Für ihn sei die deutsche Literatur in China gut verbreitet. Genau in diesem Bereich spielte und spielt die SISU als eine fremdsprachenorientierte Universität eine immer bedeutendere Rolle. Des Weiteren hoffen wir, dass immer mehr wichtige deutsche Werke ins Chinesische übersetzt werden.

Teilen:

Presse Kontakt

SISU News Center, Office of Communications and Public Affairs

Tel : +86 (21) 3537 2378

Email : news@shisu.edu.cn

Address :550 Da Lian Straße (W), Shanghai 200083, China

Entsprechendes Lesen